14 noviembre, 2008

"Viajar, perder países"

Hoy, Revista Ñ, ha colgado una completa cobertura acerca del cierre del segundo día del Filba (Feria Internacional de Literatura de Buenos Aires), donde el argentino Andrés Neuman y los peruanos Daniel Alarcón y Santiago Roncagliolo discutieron acerca de cómo sus historias de vida entre dos continentes reformularon su sentido de pertenencia nacional y literaria. "Viajar, perder países" fue el título de la charla moderada por el periodista Christian Kupchik que reunió a estos tres escritores menores de 35 años, divididos y potenciados por los países que perdieron y ganaron en sus respectivas mudanzas transatlánticas. Tres escritores atrapados entre dos mundos(incluye videos y audio):

"Cuando viajas aprendes a mirar el mundo desde otro punto de vista, vayas adonde vayas las cosas se ven distintas. Y eso, en definitiva, es lo único que debes tener en cuenta para escribir. Ver la vida desde otro sitio, eso es lo que hace un escritor. Para mí, viajar y escribir son casi la misma cosa", sentenció Roncagliolo, ganador del Premio Alfaguara 2006 por Abril rojo. El exilio de sus padres en México, su regreso al convulsionado Perú de los 80's y su posterior partida a España lo acostumbraron al desarraigo y construyeron el castellano neutro, con las escasísimas marcas de nacionalidad que plasma ahora en sus libros. "Mis editores en España, dicen '¡por fin un escritor latinoamericano al que se le entiende!", reveló entre risas. "Un buen amigo me dijo que sólo existen dos novelas. La de un hombre que se va de viaje o la de un desconocido que llega a un pueblo", aportó Alarcón, que escribe en inglés pero sitúa sus cuentos y novelas en paisajes y realidades eminentemente peruanas, latinoamericanas. Neuman, en cambio, disociado y atravesado por la jerga porteña y la madrileña, prefirió subrayar el hecho de que en los próximos años los emigrantes latinoamericanos en España ayudarán a repensar el oxidado concepto de "literaturas nacionales". "Nuestra historia nos hermana más con la segunda generación de emigrantes que con la de los exiliados, que ya tenían claro quiénes eran. (La nuestra) es una cultura bicéfala formada en el hogar y en la calle", acotó el también autor de Una vez Argentina. "En Estados Unidos ya existe esa tradición y yo me siento adentro. Hijos de latinos, chinos, judíos, ya tienen su literatura allá. Tú tienes el trabajo de ser el intérprete de tu país, algo muy incómodo, por cierto", aportó Alarcón.

No hay comentarios: