Fuente: uam.es
Hoy en el suplemento El Dominical, Diego Salazar repasa la gestación y desarrollo (y controversias) de la leyenda literaria en que se ha convertido el narrador y poeta chileno Roberto Bolaño (1953 -2003). Todo esto, a propósito de su muy favorable aceptación en el mercado norteamericano. Para Salazar, "las dos novelas canónicas de Bolaño (Los detectives salvajes y 2666) traducidas al inglés `no son solo muy literarias y minuciosas, apasionadas y brillantes; son, sobre todo, vitalistas´, y es así que entroncan con la prosa `vivaz, irradiante, fluida, imprevisible´ de la generación Beat, que `resuena como un conjuro en las páginas de Bolaño´". La leyenda de Roberto Bolaño:
Rebelde, exiliado, heroinómano, adictivo, grande, genial, influyente, demoledor, complejo, valiente A estas alturas son tantos ya los calificativos utilizados para referirse a Roberto Bolaño que resulta cuando menos difícil sentarse a escribir acerca de él y su obra. Es difícil no caer en la repetición, no rendirse ante la leyenda, es difícil no pasar la propia lectura por el filtro de la mitificación y recordar lo leído --o volver a leer-- haciendo oídos sordos al altavoz que nos grita: Magnífico, magistral, estupendo, visceral, revolucionario, poderoso, inmortal, etc. Por lo que, con veintitantas ventanas abiertas con artículos sobre Bolaño en la computadora, algo mareado y lejos de querer abundar en adjetivos, opto por indagar en la construcción de la leyenda. Le robo el título a un artículo de Edmundo Paz Soldán, publicado originalmente en "Quimera" el 2004, saludando la aparición de "2666", la esperada y póstuma obra maestra del autor de "Los detectives salvajes". "Vila-Matas ha dicho que con la muerte de Bolaño se inicia una leyenda", empezaba Paz Soldán, para continuar relatando la última aparición pública del autor chileno, el congreso Palabra de América realizado en Sevilla, que lo encumbró como "tótem y ejemplo a seguir" de toda una generación de escritores latinoamericanos, en palabras de Rodrigo Fresán. "La leyenda empezó mucho antes", proseguía Paz Soldán, y no es descabellado pensar que ni él, ni Vila-Matas, ni Fresán, ni nadie, sabía ni podía imaginar hasta dónde llegaría la leyenda. Una leyenda que ya no se escribe solo en castellano, se escribe en tantos otros idiomas a los que sus libros han sido traducidos, pero, sobre todo, se escribe en inglés --el idioma de las leyendas contemporáneas--, en inglés americano. Entre el 2006 y el 2008 el nombre de Roberto Bolaño dejó de ser una suerte de santo y seña pasado "de forma un tanto masónica" entre los lectores estadounidenses, en palabras del crítico James Wood, para convertirse en una figura icónica, omnipresente, que concita la atención de críticos, académicos, escritores y estrellas televisivas como la todopoderosa Oprah Winfrey. ¿Qué ha pasado en estos tres años? Dos prestigiosas editoriales, New Directions y Farrar, Strauss & Giroux, han publicado seis libros del escritor chileno: "Last Evenings on Earth" (recopilación de cuentos extraídos de "Llamadas telefónicas" y "Putas asesinas"), "Nazi Literature in the Americas" ("La literatura nazi en América Latina"), "Amulet" ("Amuleto"), "The Romantic Dogs" ("Los perros románticos"), "The Savage Detectives" ("Los detectives salvajes") y "2666", estas últimas consideradas sus obras maestras y ahora sendos best sellers según Amazon y "The New York Times". Sería interesante ver cuántos libros se tradujeron del español en EE.UU. en ese tiempo y ver el probablemente elevado porcentaje que representa la obra de Bolaño en esa cifra para así hacernos una idea de la tremenda presencia del autor chileno en el país del norte, tan poco dado a traducir autores extranjeros.¿Qué más ha pasado? Roberto Bolaño, a diferencia de otros autores en castellano con una sólida obra detrás que las editoriales estadounidenses han ido descubriendo en tiempos recientes, como Javier Marías o Enrique Vila-Matas o Rodrigo Fresán o Antonio Muñoz Molina, estaba muerto. Muerto a los 50 años, en la plenitud de su carrera y dejando tras de sí el germen de una leyenda, una leyenda plagada de detalles biográficos poco claros, muchas veces oscurecidos intencionadamente por el propio Bolaño en entrevistas, artículos, relatos supuestamente autobiográficos y una manifiesta identificación con el héroe de "Los detectives salvajes", Arturo Belano.
No hay comentarios:
Publicar un comentario